Japan nursing exam won’t be in English – POEA

Published by rudy Date posted on September 18, 2010

The Philippine Overseas Employment Administration (POEA) has clarified that the Japanese licensure examination for nurses will not entirely be translated into English.

The clarification came from a representative of the Japan Ministry of Health, Labor and Welfare (MHLW), according to the POEA, even as foreign applicants are struggling to pass the difficult exam.

According to the POEA, the MHLW is still studying recommendations from focus group discussions (FGD) that it conducted among stakeholders.

Participants in the FGDs include hospital presidents, officials and professors of nursing schools, and other interest groups in the field of nursing, along with the Institute of Human Language.

“Among the suggestions from the said FGDs were to paraphrase certain difficult words or expressions into easier terms, provide Japanese hiragana characters for certain difficult kanji characters, include the subject and object in the Japanese sentence construction, and annotate special nursing terms and names of diseases in English including internationally recognized abbreviations,” the POEA said.

Hiragana and kanji are Japanese writing systems, with the former being used for traditional Japanese words and the latter being ideographs borrowed from Chinese characters.

The Department of Labor and Employment (DOLE) earlier pushed for intensified language training for Japan-bound nurses and caregivers to give them a better chance of passing the difficult examinations there. (See: DOLE wants intensified Japanese language training for caregivers, nurses)

Labor Secretary Rosalinda Baldoz cited recent reports that no foreign applicant passed last year’s exams and only 1.2 percent of foreign applicants passed the most recent exams.

She said this was due to the difficulty of the examinees in understanding kanji and technical terms written in Japanese.

Maria Luz Talento, Philippine Overseas Labor Office (POLO) in Tokyo officer-in-charge and welfare officer, meanwhile said the language program should focus on communication skills more than simply language skills.

Talento said that while candidate nurses and caregivers are able to speak Japanese, they have problems with oral and written communication with their co-workers and immediate superiors in their place of work.

Filipinos have been hired as nurses and caregivers in Japan under the Japan-Philippines Economic Partnership Agreement or JPEPA, which critics fear will result in further abuse of Filipino nurses in addition to trampling on the country’s sovereignty. (See: Jpepa to legalize abuses vs Pinoy nurses – CBCP)—Jerrie M. Abella/JV, GMANews.TV

May –
Anti-Graft and Corruption Awareness Month

“Corruption drains the nation
and victimizes workers who build the nation.
Accountability now!”

Invoke Article 33 of the ILO Constitution
against the military junta in Myanmar
to carry out the recommendations of the 2021 ILO Commission of Inquiry
against serious violations of protocols of
Forced Labour and Freedom of Association.

Accept the National Unity Government (NUG) 
of Myanmar.  Reject Military!

#WearMask #WashHands
#Report Corruption #SearchPosts #TakePicturesVideos

Time to support & empower survivors. Time to spark a global conversation. Time for #GenerationEquality to #orangetheworld!

May 1 – Labor Day
May 2 – World Freedom Day

May 12 – World Communication Day

May 15 – International Day of Families

May 16 – International Day of Living 

Together in Peace

May 21 – World Day for Cultural Diversity

for Dialogue and Development

 

Monthly Observances:

The Month of the Ocean 

Anti-Graft and Corruption Awareness Month 

Volunteerism Month

 

Weekly Observances:

Week 2: Safe Motherhood Week 


Daily Observances:

May 1: Labor Day 

May 7: Health Worker’s Day

May 31: National Fisherfolks Day

Categories

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.